-
1 sobie
1) (\sobie samemu) sich +dat [selbst]mieć coś na \sobie etw anhaben ( fam)ręce przy \sobie! Finger weg!, Pfoten weg! ( fam)czego Pan/Pani \sobie życzy? Sie wünschen?, womit kann ich dienen?mówić o \sobie über sich +akk selbst sprechen [ lub reden]przypomnieć \sobie sich +akk erinnernwyobrażać \sobie sich +dat vorstellen2) (\sobie nawzajem) sich, einanderpodarowali \sobie okazałe prezenty sie haben einander große Geschenke gemacht3) ( przeciętnie)tak \sobie mäßig, geht so ( fam)4) ( przeciętny)taki \sobie durchschnittlich, so lala ( fam) -
2 bringen
bringen ['brɪŋən] <brachte, gebracht>vt3) (weg\bringen) odnosić [ perf odnieść]6) ( begleiten)jdn nach Hause/zur Tür \bringen odprowadzić kogoś do domu/drzwi7) (fam: darbieten) Artist, Theater: zaprezentować; Kino: wyświetlić; Schauspieler: przedstawić; Fernsehen: wyemitowaćwas bringt das Fernsehen/Kino heute? co dziś grają w telewizji/kinie?8) ( veröffentlichen) opublikowaćjdn vor Gericht \bringen postawić kogoś przed sądemjdn in Bedrängnis \bringen pogrążyć kogoś w opresjijdn um den Schlaf \bringen wyrwać kogoś ze snudu wirst mich noch um den Verstand \bringen! ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!das Gespräch auf jdn/etw \bringen skierować rozmowę na kogoś/cośetw nicht von der Stelle \bringen nie móc ruszyć czegoś z miejscajdn dazu \bringen etw zu tun skłonić kogoś do zrobienia czegośjdn so weit \bringen, dass er aufgibt nakłonić kogoś do rezygnacjijdn zum Weinen \bringen doprowadzić kogoś do płaczuetw durcheinander \bringen (in Unordnung \bringen) zrobić bałagan; ( verwechseln) pomylić coś z czymśsie brachte es auf 105 Jahre dożyła 105 lat ( pot)es auf eine Zwei in Deutsch \bringen dostać czwórkę z niemieckiego18) ( Erfolg haben)es zu etw/nichts \bringen wiele osiągnąć/niczego nie osiągnąćdas kannst du doch nicht \bringen! to ci się nie uda!es [voll] \bringen potrafić coś21) (fam: funktionieren)es nicht mehr \bringen Motor: już nie działać22) ( sich aneignen)etw an sich ( akk) \bringen przywłaszczyć sobie coś23) ( bewältigen)etw hinter sich ( akk) \bringen uporać się z czymśetw mit sich \bringen pociągnąć za sobą jakieś skutki25) (fertig \bringen)es nicht über sich ( akk) \bringen etw zu tun nie móc się przemóc do zrobienia czegoś -
3 broda
3) pluć sobie w brodę sich +akk über sich +akk selbst ärgern, sich +dat Vorwürfe machen -
4 kontrolować
kontrolować [kɔntrɔlɔvaʨ̑] < perf s->II. vr1) ( czuwać nad sobą) die Kontrolle über sich +akk haben, sich +akk beherrschen2) ( sprawdzać jeden drugiego) sich +akk gegenseitig kontrollieren -
5 ergehen
ergehen *(form: erlassen)an jdn \ergehen Bescheid: zostać przekazanym komuśan ihn erging ein ablehnender Bescheid został poinformowany o odmownej decyzji; Gesetz: zostać uchwalonymsich in Schmähungen [gegen jdn/etw] \ergehen rzucać obelgi [pod adresem kogoś/czegoś] -
6 Herrschaft
Herrschaft <-, -en> feine totalitäre \Herrschaft system m totalitarnydie absolute \Herrschaft władza absolutnazur \Herrschaft gelangen dojść do władzyunter seiner/ihrer \Herrschaft za jego/jej panowaniadie \Herrschaft über ein Fahrzeug verlieren stracić panowanie nad pojazdem [o kierownicą]die \Herrschaften państwo Plwas wünschen die \Herrschaften? czego Państwo sobie życzą? -
7 Kontrolle
-
8 pluć
pluć sobie w brodę sich über sich selbst ärgern -
9 plunąć
pluć sobie w brodę sich über sich selbst ärgern -
10 pluć
vi1) ( wypluwać ślinę) spucken\pluć na kogoś/coś jdn/etw gering schätzen, auf jdn/etw pfeifen ( fam)3) \pluć sobie w brodę sich +akk über sich +akk selbst ärgern -
11 pani
pani [paɲi] f2) ( zwrot)\pani Nowak Frau Nowakczy widziała to Pani? haben Sie das gesehen?proszę Pani! Entschuldigen Sie!, ich bitte Sie!\pani doktor/profesor Frau Doktor[in]/ProfessorinSzanowna Pani! ( w korespondencji) Sehr geehrte Frau...!\pani domu Hausherrin f, Gastgeberin f\pani od polskiego Polnischlehrerin f5) być \panią sytuacji Herrin der Lage sein -
12 Donnerwetter
Donnerwetter nt(fam: Schelte) bura fein \Donnerwetter über sich ( akk) ergehen lassen znieść cierpliwie reprymendę -
13 übereinander
übereinander [y:bɐ?aɪ'nandɐ] adv1) ( Lage)\übereinander legen/liegen kłaść [ perf położyć] leżeć jedno na drugimdie Bücher liegen \übereinander auf dem Tisch książki leżą jedna na drugiej na stoledie Beine \übereinanderschlagen założyć nogę na nogę2) ( über sich)\übereinander reden mówić o sobie [nawzajem]\übereinander herfallen napadać na siebie [wzajemnie] -
14 o
o [ɔ],1.I. prep +locartykuł \o lasach tropikalnych Artikel m über die tropischen Regenwäldermówić \o kimś/czymś über jdn/etw redenmyśleć \o kimś/czymś an jdn/etw denkenwiedzieć \o kimś/czymś von jdm/etw wissennie masz pojęcia \o takich sprawach du hast keine Ahnung von solchen Angelegenheitennie mam \o tym pojęcia davon habe ich keine Ahnung2) ( czas) um +akk, bei +dat\o [godzinie] trzeciej/piątej um drei/fünf [Uhr]\o świcie/zmroku/północy bei Tagesanbruch/bei Dämmerung/um Mitternacht3) ( sposób) mit +dat, aus +dat\o chlebie i wodzie bei Wasser und Brot\o własnych siłach aus eigener Kraft\o kulach an Krückendziewczyna \o długich włosach Mädchen nt mit langen Haarenczłowiek \o dużych wymaganiach ein Mensch mit hohen AnsprüchenII. prep +acc1) ( porównanie) um +akkwyższy \o głowę [um] einen Kopf größer\o połowę krótszy [um] die Hälfte kürzerstarszy \o rok [um] ein Jahr älterprosić/upominać się \o coś um etw bitten/etw forderngniewać się na kogoś \o coś jdm über etw +akk böse seinkłócić się \o coś [sich +akk ] über etw +akk streitenniepokoić się \o kogoś/coś sich +akk um jdn/etw sorgen, sich +dat um jdn/etw Sorgen machenprosić/pytać \o coś um etw bitten/nach etw fragen3) ( przedmiot czynności) an +akk, zu +datopierać się \o coś sich +akk an etw +akk lehnenrzucać czymś \o coś etw nach etw werfenocierać się \o coś sich +akk an etw +dat reibenuderzać \o coś an etw +akk stoßen2. [ɔ], interj o[h], ja, genau\o, już jedzie! da kommt er ja!\o zgrozo! o Graus! ( fam)\o tak! oh ja!\o, rety! oje!, ach, du meine Güte! ( fam), oO jak Olga O wie Otto -
15 hinziehen
hin|ziehen1) ( zu sich ziehen)jdn/etw zu sich \hinziehen przyciągnąć kogoś/coś do siebie2) ( anziehen)es zieht sie zu ihm hin ciągnie ją do niego3) ( in die Länge ziehen)etw [über Jahre] \hinziehen ciągnąć coś [latami]1) ( sich zeitlich ausdehnen)sich [über Wochen/mehrere Monate] \hinziehen ( akk) ciągnąć się [tygodniami/przez wiele miesięcy]2) ( sich örtlich ausdehnen)sich [über mehrere Kilometer] \hinziehen ciągnąć się [kilometrami] -
16 gehen
gehen ['ge:ən] <ging, gegangen>zu jdm/zur Post \gehen pójść do kogoś/na pocztęans Telefon/an die Tür \gehen podejść do telefonu/drzwiin die Stadt/den Wald \gehen wybrać się do miasta/lasuüber die Straße \gehen przejść przez ulicę2) (zu Fuß \gehen) iść [ perf pójść] pieszo3) ( besuchen)ins Kino \gehen pójść do kinaan die Uni \gehen uczęszczać na uniwersytetschwimmen/einkaufen/tanzen \gehen pójść popływać/na zakupy/potańczyć4) (aus\gehen, weg\gehen) wyjść5) ( eine Tätigkeit aufnehmen)in die Industrie \gehen podjąć pracę w przemyślein die Politik \gehen zaangażować się w politykęzum Theater \gehen zostać aktorem(-rką) teatralnym(-ą)6) ( zeigen nach)auf den Garten \gehen Balkon, Fenster: wychodzić na ogródsehr gut \gehen Ware: dobrze się sprzedawaćgut \gehend Geschäft prosperującygut \gehen udać sięna, wenn das mal gut geht! jeśli to się powiedzie!auseinander\gehen Paar: rozstać się; Beziehung, Ehe: rozpaść się ( pot); Menschenmenge: rozejść się; Ansichten: być odmiennymdurch die Tür \gehen Schrank: mieścić się w drzwiachin diesen Saal \gehen 500 Personen ta sala pomieści 500 osóbwie lange geht das [denn] noch? jak długo to jeszcze potrwa?der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie spódnica sięga jej aż do/poniżej kolander Schaden geht in die Millionen straty są milionowe13) (auf\gehen) Teig: wyrosnąć14) (fam: sich kleiden)in Schwarz \gehen ubierać się na czarno15) (fam: sich verkleiden)als Fee \gehen przebrać się za wróżkę17) ( möglich sein)ja, das geht tak, to jest możliwe [o da się zrobić]es geht nicht to niemożliwe, nie da radydie Melodie/der Text geht so:... melodia/tekst brzmi następująco:...jdm nahe\gehen wstrząsnąć kimś, poruszyć kogoś20) (fam: liiert sein)mit jdm \gehen chodzić z kimś ( pot)nach dem Gefühl \gehen kierować się uczuciemdanach kann man nicht \gehen nie można się tym kierować22) ( abhängen von)wenn es nach mir ginge gdyby to ode mnie zależałovor sich \gehen dziać sięwas geht hier vor sich? co tu się dzieje?24) sich \gehen lassen ( nachlässig sein) pofolgować sobie ( pot) ( sich nicht beherrschen) nie panować nad sobąes geht nichts über ... ( etw ist hervorragend) nie ma nic ponad...jdm geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut ktoś jest w dobrej/złej kondycji [zdrowotnej]wie geht es dir? jak się miewasz?es geht tak sobie2) ( ergehen)mir geht es genauso to samo mogę powiedzieć o sobie3) ( zu schaffen sein)geht es, oder soll ich dir tragen helfen? poradzisz sobie, czy mam ci pomóc nieść?4) ( sich drehen um)es geht um viel Geld chodzi o dużą stawkę [pieniędzy]es geht ihm nur ums Prestige zależy mu jedynie na prestiżu5) ( sich begeben)es geht nach oben/unten wznosi się/opadajetzt geht es nach Hause! pora do domu!auf geht's! w drogę!wohin geht es im Urlaub? dokąd na urlop?einen Weg \gehen pójść jakąś drogąeine Strecke \gehen pokonać jakąś trasę -
17 hermachen
her|machen1) ( sich stürzen auf)sich über ein Buch/das Essen \hermachen rzucić się na książkę/jedzenie ( pot)sich über die Arbeit \hermachen rzucić się w wir pracy2) ( angreifen)sich über jdn \hermachen zaatakować kogośII. vtwenig \hermachen nie robić [ perf z-] dużego wrażenia -
18 orientieren
orientieren * [oriɛn'ti:rən]I. vr1) ( sich zurechtfinden)sich [an etw ( dat) ] \orientieren orientować się [według czegoś]2) ( sich ausrichten nach)sich an jdm/etw \orientieren kierować się kimś/czymś3) ( sich unterrichten)sich [über etw] \orientieren dowiedzieć się o czymś1) ( unterrichten)2) ( ausgerichtet sein)links/rechts orientiert sein mieć lewicowe/prawicowe poglądylinks orientierte Gruppen grupy lewicowe -
19 przeciągać
przeciągać (-am) < przeciągnąć> (-nę) nitkę (hin)durchziehen ( przez A durch A); (przesuwać) (hin)überziehen ( przez A über A); kabel verlegen; konferencję, spotkanie in die Länge ziehen; sylaby dehnen, lang ziehen; v/i pochód vorbeiziehen;przeciągać strunę fig den Bogen überspannen;przeciągać się sich strecken; konferencja, rozmowa sich in die Länge ziehen; pobyt sich verlängern -
20 przeciągnąć
przeciągać (-am) < przeciągnąć> (-nę) nitkę (hin)durchziehen ( przez A durch A); (przesuwać) (hin)überziehen ( przez A über A); kabel verlegen; konferencję, spotkanie in die Länge ziehen; sylaby dehnen, lang ziehen; v/i pochód vorbeiziehen;przeciągać strunę fig den Bogen überspannen;przeciągać się sich strecken; konferencja, rozmowa sich in die Länge ziehen; pobyt sich verlängern
См. также в других словарях:
Über das farbige Licht der Doppelsterne und einiger anderer Gestirne des Himmels — is a treatise by Christian Doppler (1842) [Some sources mention 1843 as year of publication because in that year the article was published in the Proceedings of the Bohemian Society of Sciences. Doppler himself referred to the publication as Prag … Wikipedia
Die Braut, die sich nicht traut — Filmdaten Deutscher Titel Die Braut, die sich nicht traut Originaltitel Runaway Bride … Deutsch Wikipedia
Die Braut die sich nicht traut — Filmdaten Deutscher Titel: Die Braut, die sich nicht traut Originaltitel: Runaway Bride Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: ca. 111 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Mein Führer - Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler — Filmdaten Deutscher Titel: Mein Führer – Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Mein Führer – Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler — Filmdaten Deutscher Titel: Mein Führer – Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Modul über einem Ring — Links oder Rechts Modul berührt die Spezialgebiete Mathematik Abstrakte Algebra Lineare Algebra ist Spezialfall von additive Abelsche Gruppe trägt Operation eines Rings … Deutsch Wikipedia
Algebra über einem kommutativen Ring — Als Algebra über einem kommutativen Ring oder R Algebra (wobei R ein kommutativer Ring ist) bezeichnet man eine algebraische Struktur, die aus einem Modul über einem kommutativen Ring und einer zusätzlichen, mit der Modulstruktur verträglichen… … Deutsch Wikipedia
Atombombenabwürfe über Hiroshima und Nagasaki — Der Atompilz über Hiroshima, fotografiert aus dem Heck der Enola Gay Die Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki vom 6. und 9. August 1945 wurden von US Präsident Harry S. Truman am 16. Juli 1945 – unmittelbar nach Bekanntwerden des… … Deutsch Wikipedia
Brief über den Humanismus — Der Brief über den »Humanismus« ist eine überarbeitete Fassung eines wirklichen Briefes Martin Heideggers an den französischen Philosophen Jean Beaufret. Oftmals wird der Text auch kurz als Humanismusbrief bezeichnet. Heidegger kritisiert in dem… … Deutsch Wikipedia
Brief über den »Humanismus« — Der Brief über den »Humanismus« ist eine überarbeitete Fassung eines wirklichen Briefes Martin Heideggers an den französischen Philosophen Jean Beaufret. Oftmals wird der Text auch kurz als Humanismusbrief bezeichnet. Heidegger kritisiert in … Deutsch Wikipedia
Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung — U.S. Department of State Report on Compliance with the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction Compliance Report 2011 (pdf) (4,3 MB) Das Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler… … Deutsch Wikipedia